Хотим сегодня поделиться с вами интересной английской фразой-выражением:
‘Every bullet has its billet.’
Дословно эта фраза должна переводиться, как «каждая пуля имеет свою заготовку».
В контексте английского языка она переводится совсем по другому: «от судьбы не уйдешь; чему быть, того не миновать»
Например:
We thought it hard that Mr. Smith’s health should break down just as he had reached success; but we realized that every bullet has its billet.
Здоровье мистера Смита сдало как раз в тот момент, когда он наконец добился успеха; большое невезение, что и говорить. Но, как известно, от судьбы не уйдешь.
Вот такой он своеобразный и интересный английский язык.